Jeremia 51:45

SVGaat uit, Mijn volk, uit het midden van haar, en redt een iegelijk zijn ziel, vanwege de hittigheid van den toorn des HEEREN.
WLCצְא֤וּ מִתֹּוכָהּ֙ עַמִּ֔י וּמַלְּט֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־נַפְשֹׁ֑ו מֵחֲרֹ֖ון אַף־יְהוָֽה׃
Trans.

ṣə’û mitwōḵāh ‘ammî ûmalləṭû ’îš ’eṯ-nafəšwō mēḥărwōn ’af-JHWH:


ACמה צאו מתוכה עמי ומלטו איש את נפשו--מחרון אף יהוה
ASVMy people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.
BEMy people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord.
DarbyGo ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!
ELB05Ziehet aus ihm hinaus, mein Volk, und rettet ein jeder sein Leben vor der Glut des Zornes Jehovas!
LSGSortez du milieu d'elle, mon peuple, Et que chacun sauve sa vie, En échappant à la colère ardente de l'Eternel!
SchGehet fort aus ihrem Bereiche, mein Volk, und rettet ein jeder seine Seele vor dem grimmigen Zorn des HERRN!
WebMy people, depart from the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken