AC | מה צאו מתוכה עמי ומלטו איש את נפשו--מחרון אף יהוה
|
ASV | My people, go ye out of the midst of her, and save yourselves every man from the fierce anger of Jehovah.
|
BE | My people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord.
|
Darby | Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah!
|
ELB05 | Ziehet aus ihm hinaus, mein Volk, und rettet ein jeder sein Leben vor der Glut des Zornes Jehovas!
|
LSG | Sortez du milieu d'elle, mon peuple, Et que chacun sauve sa vie, En échappant à la colère ardente de l'Eternel!
|
Sch | Gehet fort aus ihrem Bereiche, mein Volk, und rettet ein jeder seine Seele vor dem grimmigen Zorn des HERRN!
|
Web | My people, depart from the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD.
|